首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

同声传译原则和技巧的运用及自我训练途径

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
论文摘要第7-10页
Introduction第10-12页
Chapter One A Brief Introduction to Simultaneous Interpretation第12-20页
   ·Definitions of Interpretation and Simultaneous Interpretation第12-13页
     ·Defitions of Interpretation第12页
     ·Definitions of Simultaneous Interpretation第12-13页
   ·History of Simultaneous Interpretation第13-14页
   ·Process of Simultaneous Interpretation第14-18页
     ·Information-processing Models of SI第14-15页
     ·Gile’s Effort Model for SI第15-18页
   ·Criteria for Simultaneous Interpretation Quality第18-20页
Chapter Two Basic Principles of Simultaneous Interpretation第20-29页
   ·Syntactical Linearity第20-21页
   ·Appropriate Adjustment While Conforming to the Original Text第21-23页
   ·Anticipation第23-24页
   ·Information Reformulation第24-25页
   ·Simplification第25-26页
   ·Conforming to the Original Intonation第26-27页
   ·Overall Equivalence第27-29页
Chapter Three Basic Skills of SI between English and Chinese第29-50页
   ·Basic Techniques of SI from English to Chinese第29-41页
     ·Segmentation第29-31页
     ·Waiting第31-32页
     ·Repetition第32-34页
       ·Repetition for Emphasis第32页
       ·Repetition for Adjusting the Sentence Order第32-33页
       ·Repetition for Aesthetic Purposes第33-34页
     ·Conversion第34-36页
       ·Conversion of the Parts of Speech第34-35页
       ·Conversion between the Positive and the Negative第35-36页
       ·Conversion between the Passive Voice and Active Voice第36页
     ·Omission第36-37页
     ·Addition第37-39页
     ·Summarizing第39-41页
       ·Generalization第39-40页
       ·Anticipation第40页
       ·Simplification第40-41页
   ·Basic Techniques of SI from Chinese to English第41-50页
     ·Translating with the Flow第42-43页
     ·Anticipation第43-44页
     ·Storage第44-45页
     ·Omission第45-46页
     ·Correction第46页
     ·Interpreting Special Expressions第46-50页
       ·Interpreting Idioms and Proverbs第47-48页
       ·Interpreting Classical Allusions, Poems and Humor第48-50页
Chapter Four Self-training Techniques in Simultaneous Interpretation第50-55页
   ·Shadowing第50-51页
   ·Counting Backwards第51页
   ·Paraphrasing第51-52页
   ·Retelling and Summarizing第52-53页
   ·Sight Interpretation第53-54页
   ·Simulated Training第54-55页
Chapter Five Conclusion第55-57页
Bibliography第57-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:关于授受补助动词和移动补助动词的方向性
下一篇:大学英语视听说的“移情”实证研究