首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье

摘要第1-8页
РЕФЕРАТ第8-10页
第一章 绪论第10-16页
 一、问题的提出第10-11页
 二、本文的研究目的、意义及方法第11页
 三、国内外研究现状述评第11-16页
第二章 观念词счастье的研究综述第16-32页
 一、不同学科视角下的观念第16-19页
 二、语言系统及语言文化图景中的концепт(观念)第19-21页
 三、俄语词源词典对观念词счастье的阐释第21-24页
  (一) 法斯梅尔《俄语词源词典》对观念词счастье的阐释第22-23页
  (二) 尚斯基《中学生用俄语词源词典》对观念词счастье的阐释第23-24页
 四、观念词счастье在语词词典中的阐释第24-27页
  (一) 《大俄汉词典》中的观念词счастье第25-26页
  (二) 《达里》词典中的观念词счастье第26-27页
 五、从系统的角度看观念词счастье第27-32页
  (一) 同义词、反义词词典对观念词счастье的释义第28-30页
  (二) 观念词счастье在《详解》中的同义词和反义词第30-32页
第三章《详解》中счастье观念第32-45页
 一、《详解》及观念词счастье第32-33页
 二、观念词счастье在《详解》中的分布分析第33-45页
  (一) 核心语言单位—счастье及其同根词第33-35页
  (二) 中心语言单位—счастье的近义词、反义词第35-37页
  (三) 边缘语言单位第37-45页
第四章《详解》中观念词счастье的释义方法第45-59页
 一、观念词счастье的《详解》释义第45-47页
 二、《详解》对观念词счастье释义方法分析第47-52页
  (一) 《详解》的释义方式之一—译解+详解第47-48页
  (二) 《详解》的释义方式之二—提供同义词、反义词及派生词第48-49页
  (三) 《详解》的释义方式之三—划分意义、意味和特用第49-50页
  (四) 《详解》的释义方式之四—提供例证、书证第50-52页
 三、观念词счастье在俄语谚语、俗语中的阐释第52-59页
第五章《详解》中观念词счастье的系统性第59-82页
 一、《详解》中与观念词счастье直接相关的条目第59-66页
  (一) 与观念词счастье有支配关系的动词词条第60-64页
  (二) 与счастье搭配的修饰成分:形容词、副词和名词第64-65页
  (三) счастливый的组合单位第65-66页
 二、《详解》与观念词幸福счастье不相关的词条第66-82页
  (一) 幸福与祖国、人民、独立和事业、自由第66-68页
  (二) 幸福与爱情、婚姻和家庭第68-70页
  (三) 幸福与天意、命运、机缘、巧合第70-72页
  (四) 幸福与感受、表达、反响第72-76页
  (五) 幸福与时间和时代第76-77页
  (六) 幸福与希望、理想第77-78页
  (七) 幸福与生死、健康第78页
  (八) 幸福与财富、温饱第78-82页
结论第82-85页
参考文献第85-90页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第90-92页
致谢第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《紫色》汉译本中译者主体性的研究
下一篇:从认知语义学角度看“ウツ”的多义性