Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第9-10页 |
1 Task Description | 第10-13页 |
1.1 Introduction of the Source Text | 第10-11页 |
1.2 Reasons and Significance of the Project | 第11-13页 |
2 Description of Translation Process | 第13-17页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第13-14页 |
2.2 Translation Process | 第14-15页 |
2.3 Post-translation | 第15-17页 |
3.Literature review | 第17-20页 |
3.1 The Translation of Chinese Literary Classic into Foreign Language Abroad | 第17-18页 |
3.2 The Translation of Chinese Literary Classic into Foreign Languages at Home | 第18-20页 |
4 Cultural Translation Theory of Susan Bassnett | 第20-23页 |
4.1 The Translation Unit Based on Culture | 第21页 |
4.2 The Translation Process with Cultural Communication as the Core | 第21-22页 |
4.3 The Essence of Achieving Functional Equivalence between SL Culture and TL Culture | 第22-23页 |
5 Linguistic Features of Chinese Classical Legends | 第23-34页 |
5.1 Features at Lexical Level | 第23-28页 |
5.1.1 Toponym-related Terminology | 第23-24页 |
5.1.2 Festival-related Words | 第24-25页 |
5.1.3 Reduplicative Words | 第25-26页 |
5.1.4 Colloquial Words | 第26-28页 |
5.2 Features at Syntactical Level | 第28-31页 |
5.2.1 Simple Sentence | 第28-29页 |
5.2.2 Running-on Sentence | 第29-30页 |
5.2.3 Serial-verb Construction | 第30-31页 |
5.3 Features of Rhetorical Devices | 第31-34页 |
5.3.1 Use of Simile | 第31-32页 |
5.3.2 Use of Antithesis | 第32-34页 |
6 Analysis of The C-E Translation Techniques of Chinese Classical Legends Based on Cultural Translation Theory | 第34-54页 |
6.1 Translation Techniques at Lexical Level | 第34-42页 |
6.1.1 Transliteration Plus Cultural Compensation | 第35-36页 |
6.1.2 Literal Translation Plus Cultural Compensation | 第36-38页 |
6.1.3 Adaptation | 第38-41页 |
6.1.4 Adopting Existing Translation | 第41-42页 |
6.2 Translation Techniques at Syntactic Level | 第42-48页 |
6.2.1 Amplification | 第43-44页 |
6.2.2 Combination | 第44-46页 |
6.2.3 Paraphrase | 第46-48页 |
6.3 Translation of Rhetorical Devices | 第48-54页 |
6.3.1 Literal Translation | 第48-50页 |
6.3.2 Liberal Translation | 第50-51页 |
6.3.3 Omission | 第51-54页 |
7 Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
Acknowledgements | 第59-60页 |
Appendix | 第60-129页 |
Source Text | 第60-91页 |
Target Text | 第91-129页 |