首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于官网外宣的企业形象与企业出口绩效的关系研究

中文摘要第5-8页
abstract第8-11页
第1章 引言第19-26页
    1.1 选题背景和研究意义第19-23页
        1.1.1 选题背景第19-21页
        1.1.2 研究意义第21-23页
    1.2 研究创新第23-24页
        1.2.1 理论创新第23页
        1.2.2 方法创新第23-24页
    1.3 论文结构第24-26页
第2章 文献综述第26-46页
    2.1 本研究的核心概念第26-34页
        2.1.1 企业形象第26-30页
        2.1.2 企业官方网站第30-31页
        2.1.3 企业外宣翻译第31-33页
        2.1.4 企业出口绩效第33-34页
    2.2 国内外相关研究综述第34-44页
        2.2.1 企业形象研究第34-36页
        2.2.2 企业官方网站研究第36-38页
        2.2.3 企业外宣翻译研究第38-42页
        2.2.4 企业出口绩效研究第42-44页
    2.3 现有研究的不足第44-46页
        2.3.1 企业形象研究方面第44页
        2.3.2 企业官方网站研究方面第44-45页
        2.3.3 企业外宣翻译研究方面第45页
        2.3.4 企业出口绩效研究方面第45-46页
第3章 理论框架第46-69页
    3.1 本研究的理论基础第46-58页
        3.1.1 跨文化传播理论第46-49页
        3.1.2 企业传播理论第49-54页
        3.1.3 资源基础理论第54-55页
        3.1.4 翻译学相关理论第55-58页
    3.2 理论框架和指标体系的构建第58-69页
        3.2.1 理论框架第58-62页
        3.2.2 指标界定第62-63页
        3.2.3 操作模型第63-67页
        3.2.4 指标权重第67-69页
第4章 研究设计第69-77页
    4.1 研究问题和研究假设第69页
    4.2 研究方法第69-73页
        4.2.1 内容分析法第69-72页
        4.2.2 语料库方法第72页
        4.2.3 经济计量模型法第72-73页
        4.2.4 跨学科方法第73页
    4.3 研究样本和数据来源第73-75页
    4.4 研究工具和数据处理第75-77页
第5章 企业外文官方网站统计分析第77-88页
    5.1 企业外文官网构建的影响因素分析第77-81页
        5.1.1 研究假设和变量定义说明第77-79页
        5.1.2 样本选择、数据来源和模型构建第79页
        5.1.3 实证结果分析第79-81页
        5.1.4 小结第81页
    5.2 企业外文官网结构分析第81-87页
        5.2.1 总体特征第81-83页
        5.2.2 类目层面分析第83-85页
        5.2.3 测项层面分析第85-87页
    5.3 本章小结第87-88页
第6章 企业外文官网语言翻译生态分析第88-113页
    6.1 企业外文官网语言翻译现状第88-91页
        6.1.1 语种分布第88-90页
        6.1.2 主要翻译内容板块第90-91页
        6.1.3 小结第91页
    6.2 翻译文本易读性分析第91-96页
        6.2.1 研究结果和分析第91-94页
        6.2.2 行业性质对语言翻译的影响第94-95页
        6.2.3 小结第95-96页
    6.3 语言翻译中的企业形象转换分析第96-111页
        6.3.1 原文企业形象框架建构第96-100页
        6.3.2 译文企业形象框架呈现第100-101页
        6.3.3 企业形象叙事框架建构与翻译策略选择第101-111页
    6.4 本章小结第111-113页
第7章 企业形象、语言翻译与企业出口绩效的关系分析第113-128页
    7.1 变量说明第113-115页
        7.1.1 被解释变量第113页
        7.1.2 解释变量第113-114页
        7.1.3 控制变量第114-115页
    7.2 计量模型第115-116页
    7.3 企业形象与企业出口绩效第116-123页
        7.3.1 描述性分析第116-118页
        7.3.2 典型相关分析第118-119页
        7.3.3 多元回归分析第119-123页
        7.3.4 小结第123页
    7.4 语言翻译与企业出口绩效第123-126页
        7.4.1 描述统计量第123-124页
        7.4.2 Pearson相关分析第124页
        7.4.3 多元回归结果第124-126页
    7.5 本章小结第126-128页
        7.5.1 企业形象第126页
        7.5.2 语言翻译第126-128页
第8章 结论第128-135页
    8.1 主要发现第128-131页
        8.1.1 企业出口绩效与企业是否拥有外文官网显著正相关第128页
        8.1.2 企业外文官方网站分析发现第128-129页
        8.1.3 外文官网的企业形象与企业出口绩效显著正相关第129-130页
        8.1.4 企业外文官网的语言翻译与企业出口绩效显著正相关第130-131页
    8.2 本研究的贡献和启示第131-133页
        8.2.1 本研究的贡献第131页
        8.2.2 本研究的启示第131-133页
    8.3 本研究的不足和未来研究展望第133-134页
        8.3.1 研究不足之处第133-134页
        8.3.2 研究展望第134页
    8.4 总结第134-135页
参考文献第135-158页
附录第158-178页
致谢第178-179页
个人简历在读期间发表的学术论文与研究成果第179-180页

论文共180页,点击 下载论文
上一篇:青海雕塑历史考察
下一篇:宋元明话本小说中的性别书写与价值观念变迁研究