首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《远程实时监控在近海油气田中的运用》(第二—三章)翻译实践报告

Abstract(Chinese)第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter one Introduction第9-12页
    1.1 Background of the Translation Project第9-10页
    1.2 Purpose and Significance of the Project第10-11页
    1.3 Structure of the Translation Report第11-12页
Chapter Two Translation Process第12-23页
    2.1 Preparations for Translation Project第12-15页
        2.1.1 An Understanding of the Content of Source Text第12-13页
        2.1.2 An Analysis of Linguistic Features of the Source Text第13页
        2.1.3 Theoretic preparation第13-15页
        2.1.4 Translation Plan第15页
    2.2 While Translation第15-21页
        2.2.1 Translation Tools第15-16页
        2.2.2 Computer-aided Tools第16-21页
    2.3 Proofreading第21-23页
        2.3.1 First Review第21页
        2.3.2 Second Review第21-22页
        2.3.3 Final Draft第22-23页
Chapter Three Case Analysis第23-33页
    3.1 Difficulties in Translation第23-28页
        3.1.1 Terminology第23-24页
        3.1.2 Abbreviation第24-26页
        3.1.3 Passive Voice第26-27页
        3.1.4 Long Sentences第27-28页
    3.2 Translation Techniques Applied in Translation第28-33页
        3.2.1 Conversion第29-30页
        3.2.2 Amplification第30-32页
        3.2.3 Division第32-33页
Chapter Four Conclusion第33-35页
    4.1 Enlightenment of the Translation第33页
    4.2 Lessons第33-34页
    4.3 Problems to be solved第34-35页
Bibliography第35-36页
Acknowledgements第36-37页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第37-94页
Appendix Ⅱ第94-98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:《实用经济学:格鲁吉亚经济转型与政府改革》(第三至四章)翻译实践报告
下一篇:《应对压力挑战,增强心理韧性》(第二章至第四章)英汉翻译实践报告