从目的论看《习近平谈治国理政(第二卷)》文本翻译
| 致谢 | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 引言 | 第8-11页 |
| 1.1 研究背景 | 第8-9页 |
| 1.2 研究意义与目标 | 第9页 |
| 1.3 文章结构 | 第9-11页 |
| 第二章 文献综述 | 第11-16页 |
| 2.1 国内学者对目的论研究回顾 | 第11-13页 |
| 2.2 国内学者对政治文本翻译研究回顾 | 第13-14页 |
| 2.3 国内学者对《习近平谈治国理政》研究回顾 | 第14-16页 |
| 第三章 理论框架 | 第16-22页 |
| 3.1 概况 | 第16页 |
| 3.2 主要内容 | 第16-22页 |
| 3.2.1 目的论对翻译的定义 | 第16-17页 |
| 3.2.2 目的论的形成与发展 | 第17-19页 |
| 3.2.3 目的论三大法则 | 第19-21页 |
| 3.2.4 对目的论的评价 | 第21-22页 |
| 第四章 案例分析 | 第22-37页 |
| 4.1 词汇层面 | 第22-27页 |
| 4.1.1 中国特色词汇 | 第22-26页 |
| 4.1.2 重复 | 第26-27页 |
| 4.2 句法层面 | 第27-33页 |
| 4.2.1 诗句习语 | 第28-29页 |
| 4.2.2 无主句 | 第29-32页 |
| 4.2.3 句序调整 | 第32-33页 |
| 4.3 语篇层面 | 第33-37页 |
| 第五章 结论 | 第37-39页 |
| 参考文献 | 第39-42页 |