首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉交替传译听辨过程中的词块运用--以耶鲁大学公开课“英国近代史”为例

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 任务描述第8-11页
    第一节 任务背景第8-9页
        1.背景知识第8-9页
        2.语言特点第9页
    第二节 理论依据第9-11页
第二章 任务实施第11-12页
    第一节 实施过程第11页
    第二节 需解决的难点第11-12页
第三章 案例分析第12-24页
    第一节 解决问题的原则第12页
    第二节 案例分析第12-24页
第四章 结论第24-25页
    第一节 对该案例的认识第24页
    第二节 该案例的实际意义第24-25页
参考文献第25-26页
附件第26-42页
致谢第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:船舶特殊分类长难句的汉译翻译实践报告
下一篇:《平面广告》翻译实践报告