中文摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-9页 |
绪论 | 第9-15页 |
1、研究缘由 | 第9-10页 |
2、研究现状 | 第10-12页 |
3、研究思路 | 第12页 |
4、研究方法 | 第12-15页 |
第一章 本研究对语言文化教学的理解 | 第15-23页 |
第一节 文化的分类 | 第15-17页 |
第一小节 学界对文化项目的分类 | 第15-17页 |
第二小节 本研究的语言文化分类 | 第17页 |
第二节 语言文化与跨文化交际 | 第17-19页 |
第一小节 跨文化交际概述 | 第18页 |
第二小节 语言文化与跨文化交际的关系 | 第18-19页 |
第三节 语言文化教学的内容 | 第19-23页 |
第一小节 动机诱导文化因素 | 第20-21页 |
第二小节 跨文化因素 | 第21-23页 |
第二章 中高级阅读课教材文化项目的考察 | 第23-41页 |
第一节 中级阅读课教材文化项目的考察 | 第24-32页 |
第一小节 语言文化项目内容的考察 | 第24-28页 |
第二小节 语言文化项目数量的考察 | 第28-31页 |
第三小节 语言文化项目相关性的考察 | 第31-32页 |
第二节 高级阅读课教材文化项目的考察 | 第32-41页 |
第一小节 语言文化项目内容的考察 | 第32-37页 |
第二小节 语言文化项目数量的考察 | 第37-39页 |
第三小节 语言文化项目相关性的考察 | 第39-41页 |
第三章 中高级阅读教材语言文化项目的分析 | 第41-55页 |
第一节 两套教材语言文化项目内容的对比 | 第41-44页 |
第一小节 两套中级阅读教材的对比 | 第41-42页 |
第二小节 两套高级阅读教材的对比 | 第42-43页 |
第三小节 同一教材中高级阅读的对比 | 第43-44页 |
第二节 两套教材语言文化项目呈现形式的对比 | 第44-48页 |
第一小节 两套中级阅读教材的对比 | 第45-46页 |
第二小节 两套高级阅读教材的对比 | 第46-47页 |
第三小节 同一教材中高级阅读的对比 | 第47-48页 |
第三节 两套教材所选取的文学作品项目对比 | 第48-50页 |
第一小节 两套中级阅读教材的对比 | 第48-49页 |
第二小节 两套高级阅读教材的对比 | 第49-50页 |
第三小节 同一教材中高级阅读的对比 | 第50页 |
第四节 两套教材的总体对比 | 第50-55页 |
第一小节 两套阅读教材的可借鉴之处 | 第51页 |
第二小节 两套阅读教材的不足之处 | 第51-52页 |
第三小节 对两套教材的若干建议 | 第52-55页 |
第四章 语言文化项目教学与中高级阅读课堂教学的结合 | 第55-63页 |
第一节 语言文化教学模式概述 | 第55-57页 |
第一小节 地域文化学习兼并模式 | 第55页 |
第二小节 模拟交际实践融合模式 | 第55-56页 |
第三小节 多元互动综合模式 | 第56-57页 |
第二节 语言文化教学原则 | 第57-59页 |
第三节 语言文化项目教学策略 | 第59-63页 |
第一小节 对话合作法 | 第60页 |
第二小节 文化表演法 | 第60-61页 |
第三小节 文化对比法 | 第61-63页 |
第五章 结语 | 第63-65页 |
参考文献 | 第65-69页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第69-71页 |
致谢 | 第71-73页 |
个人简历 | 第73-77页 |