摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Task Description | 第9-15页 |
1.1 Introduction to Source Text | 第9-12页 |
1.1.1 About the author | 第9-10页 |
1.1.2 About the book | 第10-12页 |
1.2 Significance of the Translation | 第12-13页 |
1.3 Requirements of the Translation | 第13-15页 |
Chapter Two Process Description | 第15-18页 |
2.1 Preparation | 第15-16页 |
2.2 While-translating | 第16-17页 |
2.3 Proofreading | 第17-18页 |
Chapter Three Theoretical Analysis Framework | 第18-25页 |
3.1 Overview of Metaphor | 第18-21页 |
3.1.1 Metaphor study at home | 第18-19页 |
3.1.2 Metaphor study abroad | 第19-20页 |
3.1.3 Metaphor translation study | 第20-21页 |
3.2 Conceptual Metaphor Theory | 第21-25页 |
3.2.1 Conceptual metaphor | 第21-23页 |
3.2.2 Application of conceptual metaphor theory in translation | 第23-25页 |
Chapter Four Case Study | 第25-41页 |
4.1 Metaphor Translation in Similar Cognitive Contexts | 第25-30页 |
4.1.1 Reproducing the same image schema in TL | 第25-28页 |
4.1.2 Converting metaphor into simile with the original image schemaretained | 第28-30页 |
4.2 Metaphor Translation in Different Cognitive Contexts | 第30-38页 |
4.2.1 Changing the image schema | 第30-33页 |
4.2.2 Adding explanation to the image schema | 第33-34页 |
4.2.3 Deleting the image schema | 第34-38页 |
4.3 Original Metaphor Translation | 第38-41页 |
Chapter Five Conclusion | 第41-43页 |
5.1 Reflection | 第41-42页 |
5.2 Limitations and Implications | 第42-43页 |
Acknowledgements | 第43-44页 |
Bibliography | 第44-46页 |
Appendix | 第46-127页 |