首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《民国时期现代大学制度演变研究》第二章翻译实践报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
1.引言第9-12页
    1.1 翻译实践背景第9-10页
    1.2 翻译实践意义第10-11页
    1.3 翻译实践报告结构第11-12页
2.翻译实践过程第12-17页
    2.1 译前准备第12-14页
        2.1.1 翻译工具的选择第12页
        2.1.2 翻译实践的指导理论第12-14页
    2.2 译中执行第14-16页
        2.2.1 对原文本的理解第14-15页
        2.2.2 对译文的表达第15-16页
    2.3 译后审校第16-17页
3.翻译案例分析第17-25页
    3.1 翻译难点第17-18页
        3.1.1 文化背景难点第17页
        3.1.2 语言难点第17-18页
    3.2 翻译难点的处理第18-25页
        3.2.1 文化信息的处理第18-21页
        3.2.2 长难句的处理第21-25页
4.总结第25-27页
    4.1 翻译启示第25-26页
    4.2 存在的不足第26-27页
参考文献第27-29页
附录第29-47页
    附录二:译文第29-47页
致谢第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:《汉字与姓名》(上)翻译报告
下一篇:中文无标志受事主语句的外译对比研究--以十九大报告英、法文译本为例