首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《土木工程安全施工技术指南》日译汉翻译项目报告

摘要第4页
要旨第6-9页
第一章 翻訳プロジェクトの绍介第9-12页
    1.1 プロジェクトの概要第9-10页
    1.2 翻訳の准备第10-12页
第二章 翻訳プロセス第12-15页
    2.1 翻訳ストラテジーの选訳第12-14页
    2.2 訳文スタイル及びその形成原因第14-15页
第三章 翻訳例の分析及びその解决策第15-24页
    3.1 语弃の翻訳策第15-20页
        3.1.1 专门用语の翻訳第15-18页
        3.1.2 适当な訳语の选訳第18-19页
        3.1.3 日本の怯律制度における用语の翻訳第19-20页
    3.2 文の翻訳策第20-24页
        3.2.1 修饰语が多い文第20-22页
        3.2.2 省略を补足すペき文第22-24页
第四章 翻訳の品质管理及び依赖者の评价第24-26页
    4.1 品質管理第24页
    4.2 依赖者の评価第24-26页
第五章 結論第26-28页
第28-30页
参考文献第30-32页
付録I第32-68页
付録Ⅱ第68-69页
謝辞第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《Exchange Server 2010安装步骤篇》使用说明书日译汉翻译项目报告
下一篇:《咖啡的工艺与科学》翻译实践报告