首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《非洲史》(节选)翻译及翻译报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
1 中文译文第8-34页
2 《非洲史》(节选)翻译的翻译报告第34-47页
    2.1 Introduction第34-36页
        2.1.1 Background Information第34页
        2.1.2 Significance of the Translation第34-35页
        2.1.3 Objective of the Translation第35-36页
        2.1.4 Organization of the Thesis/Translation Report第36页
    2.2 Pre-translation Preparation第36-40页
        2.2.1 Preparation for Translation第36-37页
        2.2.2 Text Analysis第37-38页
        2.2.3 Proper Nouns/ Special Terms第38-39页
        2.2.4 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation第39页
        2.2.5 Main Translation Tools第39页
        2.2.6 Proof-reading第39-40页
    2.3 Case Analysis第40-44页
        2.3.1 Terms第40-41页
        2.3.2 Metaphrase & Paraphrase第41-43页
        2.3.3 Amplification第43页
        2.3.4 Conversion第43-44页
        2.3.5 Divison第44页
        2.3.6 Transformation第44页
    2.4 Conclusion第44-47页
        2.4.1 Major Findings第44-45页
        2.4.2 Implications第45-46页
        2.4.3 Limitations第46页
        2.4.4 Suggestions for Future Translation Practice第46-47页
References第47-48页
附录:英文原文第48-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:纪录片《舌尖上的中国》英文版的多模态话语分析
下一篇:《世界粮食不安全状况》(节选)翻译实践报告