首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《乔家大院导游词》(节选)翻译研究报告

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译项目描述第9-11页
    1.1 项目的背景和意义第9页
    1.2 项目性质第9-11页
第二章 翻译理论和方法的选择第11-12页
    2.1 理论第11页
    2.2 方法第11-12页
第三章 翻译流程第12-13页
    3.1 译前准备第12页
    3.2 实际翻译第12页
    3.3 译后审校第12-13页
第四章 翻译案例分析第13-17页
    4.1 音译加释译第13-14页
    4.2 意译第14页
    4.3 增译第14页
    4.4 减译第14-15页
    4.5 度量衡转换翻译第15页
    4.6 重难点分析及翻译对策第15-17页
第五章 翻译实践总结第17-18页
    5.1 翻译中未解决的问题第17页
    5.2 翻译后得到的经验教训第17-18页
参考文献第18-19页
附录一、翻译项目原文第19-31页
附录二、翻译项目译文第31-52页
附录三、所使用的翻译辅助工具列表第52-53页
附录四、在校期间取得的科研成果第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:“自我为资源”的英语教师专业发展--以一所高职院校为例
下一篇:任务型教学法在高中英语阅读教学中的应用--以耿马县第一中学为例