首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

援瓦努阿图太平洋小型运动会体育技术援助项目口译实习报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
1 Introduction第8-12页
    1.1 About project第8-10页
    1.2 About internship第10-12页
2 Interpreting task process第12-32页
    2.1 Pre-interpreting preparations第12-14页
        2.1.1 Preparation work about training base第12-13页
        2.1.2 Preparation work about boxing第13-14页
        2.1.3 Other preparations第14页
    2.2 Interpreting第14-26页
        2.2.1 The application of Relevance Theory in interpreting第15-16页
        2.2.2 Interpreting during boxer training session第16-24页
        2.2.3 Interpreting during therapeutic session第24-26页
    2.3 Post-interpreting evaluation第26-32页
        2.3.1 Evaluation by host organization第27页
        2.3.2 Feedback by Vanuatu boxing team第27页
        2.3.3 Evaluation by fellow interpreter Zhang Hailong第27-28页
        2.3.4 Evaluation by fellow interpreter Wang Danyang第28页
        2.3.5 Self-evaluation第28-32页
3 Features of sports escort interpreting第32-41页
    3.1 Technical terms / Extensive use of sports terminology第32-34页
    3.2 Abbreviations第34-36页
    3.3 Compound words第36-38页
    3.4 Imperative sentences第38-39页
    3.5 Active voice第39-40页
    3.6 Simple future tense and simple present tense第40-41页
4 Summary第41-53页
    4.1 The author’s understanding of the internship project第41-42页
    4.2 Challenges encountered in sports escort interpreting第42-46页
        4.2.1 Lack of sport-related knowledge第43-44页
        4.2.2 Disturbances caused by environment in training venues第44-45页
        4.2.3 Chinese and foreign accent第45-46页
    4.3 Strategies for sports escort interpreting第46-50页
        4.3.1 Establishment of personal knowledge reserve第46-47页
        4.3.2 Utilization of amplification第47-48页
        4.3.3 Maintaining a calm working attitude第48-50页
    4.4 Enlightenment to professionalism of sports escort interpreters第50-53页
        4.4.1 Excellent proficiency in the English and Chinese language第50-51页
        4.4.2 Extensive knowledge of sports第51页
        4.4.3 Rich practical experience第51-52页
        4.4.4 Dedicated working attitude第52-53页
References第53-54页
Appendices第54-114页
    Appendix A Transcript第54-87页
    Appendix B Boxing Terminology (inactive)第87-93页
    Appendix C Boxing Terminology (frequently used)第93-100页
    Appendix D Boxing Weights第100-101页
    Appendix E Internship Certificate第101-102页
    Appendix F Picture Materials第102-114页
Acknowledgements第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论指导下的《国际教育学百科全书》(第三版)翻译报告
下一篇:基于目的论的中国大学校名英译研究