首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

部分北美门诺人员在华纪实文献翻译报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
1. 翻译实践项目第7-9页
    1.1 项目背景介绍第7页
    1.2 翻译材料概述第7-9页
        1.2.1 Mennonites in China 翻译章节概述第7-8页
        1.2.2 The Years of Dragon :1976 and 1988 概述第8页
        1.2.3 Goshen College 概述第8-9页
2. 翻译过程描述第9-11页
    2.1 前期准备第9页
        2.1.1 分配任务第9页
        2.1.2 翻译理论准备第9页
    2.2 翻译工具第9-10页
    2.3 翻译难点第10-11页
3.案例分析第11-17页
    3.1 对等译法第11-12页
    3.2 省词译法第12-13页
    3.3 增词译法第13-15页
    3.4 切分译法第15-17页
4. 实践总结第17-19页
    4.1 亟待解决的问题第17页
    4.2 翻译经验总结第17-19页
参考文献第19-20页
附录第20-75页
致谢第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:《有你才幸福》字幕翻译实践报告
下一篇:《像大师一样写作》的翻译项目(英译汉)