首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《死亡鸿沟:不平等如何致命》(第一、二章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Acknowledgements第7-9页
Chapter One Introduction第9-11页
    1.1 Background of the Report第9-10页
    1.2 Significance of the Report第10页
    1.3 Structure of the Report第10-11页
Chapter Two Background of the Source Text第11-14页
    2.1 About the Author第11页
    2.2 About the Source Text第11-14页
        2.2.1 Content of the Source Text第12页
        2.2.2 Linguistic features of the Source Text第12-14页
Chapter Three Theoretical Basis第14-16页
    3.1 Introduction to Communicative Translation第14-15页
    3.2 Application of Communicative Translation第15-16页
Chapter Four Difficulties in Translating and Translation Techniques第16-27页
    4.1 Difficulties in Translating第16-18页
        4.1.1 Terminology第16页
        4.1.2 Long and Complicated Sentences第16-18页
    4.2 Translation Techniques第18-27页
        4.2.1 Adopting Established Translation第18页
        4.2.2 Conversion第18-21页
        4.2.3 Restructuring第21-24页
        4.2.4 Amplification第24-27页
Chapter Five Conclusion第27-29页
    5.1 Experiences and Enlightenments第27-28页
    5.2 Problems to be Solved第28-29页
References第29-30页
Appendix 1 Source Text第30-45页
Appendix 2 中文译文第45-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《提升学习效果:基于云计算的STEM教育研究手册》(第二章)翻译实践报告
下一篇:卢曼社会系统论视角下自我创生的翻译系统--以主万译《洛丽塔》为个案研究