首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《门诺会在中国》等文献(节选)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 项目介绍第7-9页
    1.1 项目目标第7页
    1.2 原文介绍第7-9页
        1.2.1 Mennonites in China 前言及第一、二、三章第8页
        1.2.2 CHOOSING CHINA第8页
        1.2.3 BAMBOO LEAVES-A China Reader 第十二章第8-9页
第二章 翻译过程描述第9-12页
    2.1 译前准备第9-10页
        2.1.1 原文的分配第9页
        2.1.2 译文背景信息共享第9-10页
    2.2 翻译过程第10-11页
        2.2.1 组员之间信息共享第10-11页
        2.2.2 制定专有名词词汇表第11页
    2.3 复译第11-12页
第三章 案例分析第12-18页
    3.1 词义的选择与引申第12-13页
    3.2 词义的增减第13-14页
    3.3 词性的转换第14-16页
    3.4 正反、反正表达第16-18页
第四章 实践总结第18-19页
参考文献第19-20页
附录第20-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:口译员掌握行业知识策略初探
下一篇:《外语自主学习—理论与实践》节译报告