首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

试论科技英语汉译中的静转动现象--以The Geology of the Ndola and Bwana Mkubwa Areas的翻译为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 引言第7-9页
2. 源文本中表达的静态现象分析第9-15页
    2.1 名词化现象第9-11页
    2.2 形代动现象第11-12页
    2.3 副代动现象第12-13页
    2.4 介词优势现象第13-15页
3. 英译汉中静转动的理据第15-19页
    3.1 语言学理据第15-16页
    3.2 翻译学理据第16-19页
4. 源文本汉译中静转动的类型及分析第19-27页
    4.1 名转动及其分析第19-21页
    4.2 形转动及其分析第21-23页
    4.3 副转动及其分析第23-24页
    4.4 介短转动及其分析第24-27页
5. 结论第27-29页
参考文献第29-32页
附录:翻译材料第32-73页
致谢辞第73-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论看英语广告中隐喻的翻译
下一篇:任务型输出对非英语专业大专学生英语词汇习得效果的实证研究