首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
从功能对等理论谈小说《芬克勒问题》翻译中的风格对等
Acknowledgements
第3-4页
Abstract
第4页
摘要
第5-6页
翻译
第6-40页
评论
第40-51页
—、引言
第40-41页
二、文本的选择
第41-42页
三、理论—功能对等理论
第42-43页
四、《芬克勒问题》翻译中的风格对等
第43-50页
1. 对话翻译中的风格对等
第44-47页
2. 描写翻译中的风格对等
第47-48页
3. 叙述翻译中的风格对等
第48-50页
五、结论
第50-51页
References
第51-52页
论文共
52
页,
点击
下载论文
上一篇:
王安忆《长恨歌》英译本中海派文化的重现
下一篇:
人胰岛淀粉样多肽hIAPP单体及二聚体与POPG磷脂膜相互作用的分子动力学模拟研究