| 致谢 | 第2-3页 |
| 摘要 | 第3-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 引言 | 第8-17页 |
| 第一章 上海传统空间环境在英译本中的重现和缺失 | 第17-31页 |
| 弄堂 | 第17-24页 |
| 石库门 | 第24-28页 |
| 平安里 | 第28-31页 |
| 第二章 老上海遗物的英译策略 | 第31-39页 |
| 服饰 | 第31-34页 |
| 家具摆设 | 第34-36页 |
| 残骸 | 第36-39页 |
| 第三章 英译本中海派代表人物的表现 | 第39-51页 |
| 王綺瑶 | 第39-41页 |
| 王琉瑶的女性意识 | 第41-42页 |
| 王培瑶与李主任的财色交易 | 第42-44页 |
| 不同男性眼中的王绮瑶 | 第44-48页 |
| 长脚 | 第48-51页 |
| 结论 | 第51-53页 |
| 参考文献 | 第53-56页 |