Abstract | 第1-8页 |
摘要 | 第8-12页 |
Introduction | 第12-15页 |
Chapter One Literature Review | 第15-20页 |
·A Survey of the Western Approaches to Translation Quality Assessment | 第15-17页 |
·A Survey of the Domestic Studies on TQA | 第17-19页 |
·The Significance of This Study | 第19-20页 |
Chapter Two J. House's Original Model for Translation Quality Assessment | 第20-29页 |
·Language Functions versus Textual Functions | 第20-22页 |
·Overt and Covert Translation | 第22-24页 |
·The Distinction of Overt and Covert Translation | 第23-24页 |
·Translations versus Versions | 第24页 |
·Equivalence in Translation | 第24-28页 |
·Equivalence in House's Model | 第25-26页 |
·The Realization of Functional Equivalence | 第26-28页 |
·Operation | 第28-29页 |
Chapter Three J. House's Revisited Model for Translation Quality Assessment | 第29-39页 |
·Criticisms of the Original Model and House's Responses | 第29-30页 |
·Rethinking the Categories for Analysis | 第30-34页 |
·Rethinking Overt and Covert Translation | 第34-35页 |
·Linguistic Analysis versus Social Judgment | 第35-36页 |
·Operation | 第36-39页 |
Chapter Four A Case Study on J. House's Model | 第39-52页 |
·Analysis of the Original | 第39-45页 |
·Statement of Function | 第45-46页 |
·Comparison of ST and TT | 第46-49页 |
·Statement of Quality | 第49-52页 |
Chapter Five Criticisms and Improvement of J. House's Model | 第52-66页 |
·Criticisms | 第52-57页 |
·A Model Constructed by Si Xianzhu | 第57-63页 |
·The Theory of Verbal Behavioral Framework | 第57-59页 |
·The Realization of Three Metafunctions | 第59-60页 |
·Verbal Communication Factors and Texture | 第60-61页 |
·Text Typology and Textual Function | 第61-62页 |
·Parameters and Operation | 第62-63页 |
·Criticisms of Si Xianzhu's Model and Suggestions for Further Revision | 第63-66页 |
·Criticisms of Si Xianzhu's Model | 第63-64页 |
·Suggestions for Further Revision | 第64-66页 |
Conclusion | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-74页 |
Acknowledgements | 第74-75页 |
个人简历 | 第75页 |
发表的学术论文 | 第75页 |