摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第10-15页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Research Significance | 第11-13页 |
1.3 Research Methodology | 第13页 |
1.4 Thesis Structure | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-21页 |
2.1 The Development of Genre | 第15-17页 |
2.2 Swales’ CARS Model | 第17-18页 |
2.3 Previous researches on Petroleum Technical English Texts | 第18-19页 |
2.4 Summary | 第19-21页 |
Chapter Three Genre-based Interpretation of Petroleum Technical English Texts | 第21-35页 |
3.1 Features of Petroleum Technical English Texts | 第21-26页 |
3.1.1 Accurate | 第22-25页 |
3.1.2 Objective | 第25页 |
3.1.3 Concise | 第25页 |
3.1.4 Interdisciplinary | 第25-26页 |
3.1.5 Metaphorical | 第26页 |
3.2 Genre Classification of Petroleum Technical English Texts | 第26-28页 |
3.3 Genre-based Analysis of“Four Texts” | 第28-33页 |
3.3.1 Abstracts of Petroleum Thesis | 第28-29页 |
3.3.2 Petroleum Technical News | 第29-31页 |
3.3.3 Petroleum Popular Science | 第31-32页 |
3.3.4 Petroleum Product Specification | 第32-33页 |
3.4 Summary | 第33-35页 |
Chapter Four Translation Strategies of“Four Texts”from the Perspective of GenreAnalysis | 第35-50页 |
4.1 Procedures of Translation in Petroleum Technical English Texts | 第35-36页 |
4.2 Different Translation Strategies Applied in“Four Texts” | 第36-47页 |
4.2.1 Translation Strategies Applied in Abstract of Petroleum Thesis | 第37-39页 |
4.2.2 Translation Strategies Applied in Petroleum Technical News | 第39-41页 |
4.2.3 Translation Strategies Applied in Petroleum Popular Science | 第41-44页 |
4.2.4 Translation Strategies Applied in Petroleum Product Specification | 第44-47页 |
4.3 Summary | 第47-50页 |
Chapter Five Conclusion | 第50-53页 |
Bibliography | 第53-56页 |
Appendices | 第56-71页 |
攻读硕士学位期间取得的学术成果 | 第71-72页 |
Acknowledgements | 第72页 |