Abstract (English) | 第1-8页 |
Abstract (Chinese) | 第8-9页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第9-12页 |
Chapter One:Introduction | 第12-15页 |
Chapter Two:Literature Review | 第15-20页 |
Chapter Three:Theoretical Framework | 第20-29页 |
·The Definition of Context | 第20-21页 |
·Historical Development of Context | 第21-23页 |
·Malinowski's viewpoint on Context | 第21-22页 |
·J.R.Firth's viewpoint on Context | 第22页 |
·M.A.K.Halliday's viewpoint on Context | 第22-23页 |
·Classification of Context | 第23-24页 |
·Context Theory | 第24-29页 |
·Linguistic Context | 第24页 |
·Situational Context | 第24-26页 |
·Cultural Context | 第26页 |
·The relationship between Context and translation | 第26-29页 |
Chapter Four:Context Analysis Applied to the Translation ofThe Scarlet Letter | 第29-61页 |
·Reasons for Choosing The Scarlet Letter | 第29-30页 |
·The Two Chinese Versions of The Scarlet Letter | 第30-31页 |
·The Application of Context Theory in Analyzing the Two Chinese Versions ofThe Scarlet Letter | 第31-61页 |
·Linguistic Context | 第31-40页 |
·Polysemy of lexical unit | 第32-36页 |
·Figure of speech | 第36-40页 |
·Situational Context | 第40-51页 |
·Idiolect | 第41-44页 |
·Degrees of formality | 第44-48页 |
·Degrees of politeness | 第48-51页 |
·Cultural Context | 第51-61页 |
·Context concerning material culture | 第51-53页 |
·Context concerning historical culture | 第53-56页 |
·Context concerning religious culture | 第56-61页 |
Chapter Five:Conclusion | 第61-63页 |
Bibliography | 第63-66页 |