首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译理论指导下的网站娱乐新闻英中翻译报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Background of Online Entertainment News第8-9页
    1.2 Significance on the Translation of Online Entertainment News第9页
    1.3 Report Structure第9-10页
Chapter 2 Theoretical Basis: Communicative Translation and Text Typology第10-13页
    2.1 Brief Introduction to Communicative Translation第10-11页
    2.2 Communicative Translation and Text Typology第11-13页
Chapter 3 Analysis of the Source Text第13-22页
    3.1 Analyzing Linguistic Features of the Source Text第13-21页
        3.1.1 Lexical Features第13-18页
        3.1.2 Syntactic Features第18-21页
    3.2 Analyzing Text Type of the Source Text第21-22页
Chapter 4 Realization of Communicative Translation in Translating the Source Text第22-29页
    4.1 Translation Methods on the Lexical Level第22-25页
        4.1.1 Addition第22-23页
        4.1.2 Omission第23-24页
        4.1.3 Parts of Speech Conversion第24-25页
    4.2 Translation Methods on the Syntactic Level第25-29页
        4.2.1 Division第25-27页
        4.2.2 Inversion第27-29页
Chapter 5 Conclusion第29-31页
    5.1 Major Findings第29-30页
    5.2 Limitations第30-31页
Acknowledgement第31-32页
Bibliography第32-33页
Appendix 1 The Source Text第33-69页
Appendix 2 Translation第69-91页
Research Results Obtained During the Study for Master Degree第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:英译红色旅游文化翻译实践报告--以《鄂豫皖革命纪念馆》(第七部分)为例
下一篇:高中生英语学习态度、自我概念和英语成绩关系的研究