首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

起重机械项目标书翻译实践报告

致谢第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 引言第9-11页
    1.1 翻译实践背景第9-10页
    1.2 翻译项目目的及意义第10-11页
第二章 译前准备第11-17页
    2.1 标书文本的语言特征研究第11-14页
    2.2 翻译理论学习与策略选择第14页
    2.3 功能对等理论支持下采取的翻译策略第14-17页
第三章 案例分析第17-46页
    3.1 招标文件的词汇特征及翻译分析第17-31页
        3.1.1 古体词第17-22页
        3.1.2 专业词汇第22-27页
        3.1.3 情态动词第27-31页
    3.2 招标文件的句法特征及翻译分析第31-46页
        3.2.1 圆周句第31-37页
        3.2.2 长难句第37-46页
第四章 审核与校对第46-48页
    4.1 自我校对第46页
    4.2 校外导师审核第46-47页
    4.3 客户的评价第47-48页
第五章 总结第48-51页
    5.1 不足与反思第48页
    5.2 改进措施第48-51页
参考文献第51-52页
附录1 原文第52-74页
附录2 译文第74-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《非美籍投资者认购协议》汉译实践报告
下一篇:博世特许加盟业务合同翻译实践报告