首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

女性主义翻译理论探索

Abstract(English)第7-9页
Abstract(Chinese)第10-12页
Introduction第12-15页
Chapter One Women and Translation第15-23页
    1.1 Translation Feminized第15-19页
        1.1.1 Gender Metaphoric Description of Author-translator Relationship第17-18页
        1.1.2 Gender Metaphoric Description of the Translation Process第18页
        1.1.3 Sexual Discrimination in the Choice of Target Language Words第18-19页
    1.2 Historical Association between Women and Translation第19-23页
        1.2.1 In the West第19-21页
        1.2.2 In China第21-23页
Chapter Two Feminism and Translation第23-31页
    2.1 A Brief Introduction to Feminism第23-25页
    2.2 The Encounter of Feminism and Translation第25-31页
        2.2.1 Feminism and Language第25-28页
        2.2.2 Translation and Language第28页
        2.2.3 The Encounter of Feminism and Translation第28-31页
Chapter Three Feminist Translation Theory第31-52页
    3.1 Translation Redefined第31-34页
    3.2 Strategies Adopted第34-41页
        3.2.1 Supplementing第35-37页
        3.2.2 Prefacing and Footnoting第37-39页
        3.2.3 Hijacking第39-40页
        3.2.4 Interpolation第40-41页
    3.3 Significance第41-49页
        3.2.1 The Relationship between the Original and the Translated Text第42-45页
        3.3.2 The Issue of Fidelity第45-47页
        3.3.3 The Invisibility of the Translator第47-49页
    3.4 Limitations第49-52页
Chapter Four Questions for Further Consideration第52-56页
    4.1 Rationality of Feminist Translation第52-53页
    4.2 Necessity of Feminist Translation第53-56页
Conclusion第56-58页
Bibliography第58-62页
Acknowledgements第62-64页
学位论文评阅及答辩情祝表第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:基于游戏引擎的影视动画创作与实现
下一篇:复杂罪过研究