| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| 引言 | 第10-11页 |
| 第一章 案例介绍 | 第11-13页 |
| (一) 项目背景和流程 | 第11-12页 |
| (二) 项目主要特点 | 第12-13页 |
| 第二章 本案例文本简介 | 第13-17页 |
| (一) 认识访谈类文本 | 第13页 |
| (二) 访谈类文本的一般特征 | 第13-17页 |
| 1. 口语化 | 第13-14页 |
| 2. 问答衔接 | 第14页 |
| 3. 逻辑相对松散 | 第14-15页 |
| 4. 信息传递模糊 | 第15-17页 |
| 第三章 访谈类文本的英译策略 | 第17-21页 |
| (一) 适当调整语气,体现口语特点 | 第17-18页 |
| (二) 做到合理衔接,确保晓畅易读 | 第18-19页 |
| (三) 理清口语逻辑,避免逻辑陷阱 | 第19-20页 |
| (四) 检查录音原件,确保原文正确 | 第20-21页 |
| 结语 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录 | 第23-50页 |