ABSTRACT | 第4-5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-13页 |
Chapter 1 Literature Review | 第13-20页 |
1.1 Previous Studies on Self-translation | 第13-17页 |
1.2 Previous Studies on Translation of Eileen Chang’s Works | 第17-20页 |
Chapter 2 Translator’s Subjectivity | 第20-26页 |
2.1 Passivity | 第21-24页 |
2.2 Subjective Dynamics | 第24页 |
2.3 Purposefulness (Self-Benefiting) | 第24-26页 |
Chapter 3 Comparative Analysis between Self-translation and ConventionalTranslation of Gui Hua Zheng Ah Xiao Bei Qiu | 第26-46页 |
3.1 Gui Hua Zheng Ah Xiao Bei Qiu and its Two English Versions | 第26-27页 |
3.2 Passivity as Revealed in Self-translation and Conventional Translation | 第27-34页 |
3.3 Subjective Initiative as Revealed in the Self-translation and ConventionalTranslation | 第34-42页 |
3.4 Self-benefiting as Revealed in the Self-translation and ConventionalTranslation | 第42-44页 |
3.5. Summary | 第44-46页 |
Conclusion | 第46-49页 |
Bibliography | 第49-55页 |
Appendix I | 第55-56页 |
Acknowledgements | 第56-57页 |