Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Part One Interpretation | 第9-24页 |
1.1 Transcript of 14/6/2016 | 第9-12页 |
1.2 Transcript of 15/6/2016 | 第12-17页 |
1.3 Transcript of 16/6/2016 | 第17-24页 |
Part Two Interpretation Report | 第24-44页 |
2.1 Description of the Interpreting Task | 第24-26页 |
2.1.1 Source of Interpreting Task and Content | 第24页 |
2.1.2 Requirements of the Interpreting Task | 第24-25页 |
2.1.3 Expected Result | 第25-26页 |
2.2 Interpreting Process | 第26-29页 |
2.2.1 Preparations | 第26-28页 |
2.2.1.1 Identification of Interpreters | 第26页 |
2.2.1.2 Specific Preparation | 第26-28页 |
2.2.1.3 Making Emergency Plan and Response Strategies | 第28页 |
2.2.2 Interpretation Implementation | 第28-29页 |
2.2.3 Post-interpreting Issues | 第29页 |
2.2.3.1 Self Evaluation | 第29页 |
2.2.3.2 Others’ Evaluation | 第29页 |
2.3 Case Studies | 第29-38页 |
2.3.1 Theoretical Consideration | 第29-31页 |
2.3.2 Interpreting Methods and Techniques Used in this Task | 第31-38页 |
2.3.2.1 Amplification | 第31-32页 |
2.3.2.2 Omission | 第32-34页 |
2.3.2.3 Proper Order | 第34-36页 |
2.3.2.4 Inversion | 第36-37页 |
2.3.2.5 Condensation | 第37-38页 |
2.4 Problems and Solutions of the Interpreting Task | 第38-42页 |
2.4.1 Misunderstanding of speaker | 第38-40页 |
2.4.2 Lack of Encyclopedic Knowledge | 第40-42页 |
2.5 Five Summary | 第42-44页 |
2.5.1 Problems to be Solved | 第42页 |
2.5.2 Enlightenment for Future Studies and Work | 第42-44页 |
Bibliography | 第44页 |