首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商业活动陪同口译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
PartⅠInterpretation第9-30页
PartⅡ Interpretation Report第30-48页
    2.1 Description of the Interpretation Task第30-33页
        2.1.1 Introduction to the interpretation task第30-31页
        2.1.2 Characteristics of the interpretation task第31-33页
        2.1.3 Requirements of the client第33页
    2.2 Interpretation Process第33-39页
        2.2.1 Pre-task Preparation第33-38页
            2.2.1.1 Background information collecting第33-34页
            2.2.1.2 Materials requesting第34-36页
            2.2.1.3 Terminology and other preparation第36-38页
        2.2.2 Emergency response第38-39页
    2.3 Case Study第39-45页
        2.3.1 Main ideas of the Interpretive Theory第39-40页
        2.3.2 Coping Tactics Adopted第40-45页
            2.3.2.1 Amplification第40-41页
            2.3.2.2 Omission第41-42页
            2.3.2.3 Paraphrasing第42-43页
            2.3.2.4 Restructuring第43-44页
            2.3.2.5 Syntactic linearity第44-45页
    2.4 Summary第45-48页
        2.4.1 Self-assessment and major findings第45-46页
        2.4.2 Implications第46-48页
References第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:《劳伦斯的女人》(第二章)翻译报告
下一篇:“第六届南亚、东南亚主流媒体云南行”陪同口译实践报告