首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《记忆的窍门:认知心理学家教你高效学习法(节选)》翻译报告

ACKNOWLEDGEMRNTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-10页
1. TASK DESCRIPTION第10-12页
    1.1 Introduction to the Assignment第10页
    1.2 Description of the Style of the Source Text第10-11页
    1.3 Significance of the Translation第11-12页
2. PROCESS DESCRIPTION第12-16页
    2.1 Pre-translation Preparations第12-13页
        2.1.1 Translator Selection第12页
        2.1.2 Preparations for Translation第12-13页
        2.1.3 Plan-making第13页
    2.2 Macro-management in Translation第13-14页
    2.3 Translation Schedule第14-16页
3. THEORETICAL BASIS第16-21页
    3.1 A Brief History of Functional Equivalence Theory第16-17页
    3.2 Main Elements of Functional Equivalence Theory第17-19页
        3.2.1 Formal Equivalence and Functional Equivalence第18-19页
        3.2.2 Reader’s Response第19页
    3.3 The Significance of Functional Equivalence Theory to the Translation ofPopular Science Books第19-21页
4. CASE ANALYSIS第21-31页
    4.1 Functional Equivalence at the Lexical Level第21-25页
        4.1.1 Using context-oriented Strategy to Achieve Functional Equivalence第21-23页
        4.1.2 Using Mediating Strategy to Achieve Functional Equivalence第23-25页
    4.2 Functional Equivalence at the Syntactic Level第25-26页
    4.3 Functional Equivalence at the Textual Level第26-31页
5. CONCLUSION第31-34页
REFERENCES第34-35页
APPENDICES第35-73页
    Appendix A第35-57页
    Appendix B第57-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《广东省禁毒条例》翻译报告
下一篇:《记忆的窍门:认知心理学家教你高效学习法(节选)》翻译报告