首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

中美高铁新闻报道中隐喻表征的对比研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Research background第13-14页
    1.2 Rationale第14-15页
    1.3 Research objectives and questions第15页
    1.4 Organization of the paper第15-17页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第17-28页
    2.1 Studies on news discourse第17-18页
    2.2 Studies on metaphor第18-25页
        2.2.1 Traditional theory of metaphor第18-21页
        2.2.2 Contemporary theory of metaphor第21-25页
    2.3 Comparative studies of metaphor in news discourse第25-28页
CHAPTER THREE THEORETICAL FOUNDATION第28-36页
    3.1 Working definition of conventional metaphor and novel metaphor第28-29页
    3.2 Mapping theory第29-32页
        3.2.1 Mapping between two domains第30-31页
        3.2.2 Features of mapping第31-32页
    3.3 Blending theory第32-36页
        3.3.1 Components of blending network第32-34页
        3.3.2 Procedures of conceptual blending第34-36页
CHAPTER FOUR DATA AND RESEARCH METHOD第36-41页
    4.1 Data collection第36-37页
    4.2 Research methods第37-38页
    4.3 Analytical procedure第38-41页
        4.3.1 Metaphor identification第38-39页
        4.3.2 Metaphor classification第39页
        4.3.3 Mapping and meaning construction of major metaphors第39-40页
        4.3.4 Cross-cultural comparison第40页
        4.3.5 Cultural issues第40-41页
CHAPTER FIVE DATA ANALYSIS AND DISCUSSION第41-74页
    5.1 Analysis of conventional metaphors第41-66页
        5.1.1 The HUMAN BEING metaphor第41-47页
        5.1.2 The JOURNEY metaphor第47-54页
        5.1.3 The GAMES metaphor第54-56页
        5.1.4 The WAR metaphor第56-60页
        5.1.5 The MACHINE metaphor第60-63页
        5.1.6 The FOOD metaphor第63-65页
        5.1.7 Comparison of conventional metaphors in Chinese and American news reports第65-66页
    5.2 Analysis of novel metaphors第66-73页
        5.2.1 Novel metaphors peculiar to Chinese discourse第66-69页
        5.2.2 Novel metaphors peculiar to English discourse第69-72页
        5.2.3 Comparison of novel metaphors in Chinese and American news reports第72-73页
    5.3 Discussion第73页
    5.4 Summary第73-74页
CHAPTER SIX CONCLUSIONS第74-77页
    6.1 Findings of the study第74-75页
    6.2 Implications of the study第75-76页
    6.3 Limitations and suggestions第76-77页
REFERENCES第77-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:基于语用视角的大学生网络语言暴力和法律意识关系的研究
下一篇:从功能翻译理论角度看中国饮料企业外宣材料的英译