Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Chapter 1 Task Description | 第12-14页 |
Chapter 2 Pre-Interpreting Preparation | 第14-24页 |
2.1 Long-Term Preparation | 第14-21页 |
2.1.1 Language Proficiency | 第15-17页 |
2.1.2 Encyclopedic Knowledge | 第17-19页 |
2.1.3 Interpreting Skills | 第19-21页 |
2.2 Short-Term Preparation | 第21-24页 |
2.2.1 Communication with the Organizer | 第21-22页 |
2.2.2 Preparation of Background Information | 第22页 |
2.2.3 Last-Minute Preparation | 第22-24页 |
Chapter 3 Reflection on the Interpreting Task | 第24-41页 |
3.1 Analysis of C-E Interpreting | 第24-34页 |
3.1.1 Language Varieties of Chinese | 第24-27页 |
3.1.2 Language Redundancy | 第27-31页 |
3.1.3 Unintentional Omission | 第31-34页 |
3.2 Analysis of E-C Interpreting | 第34-38页 |
3.2.1 Language Varieties of English | 第34-36页 |
3.2.2 Non-Standard Grammar | 第36-38页 |
3.3 Interpreter's Role as Mediator | 第38-41页 |
Chapter 4 Interpreting Evaluation | 第41-43页 |
4.1 Self-Evaluation | 第41-42页 |
4.2 Client Evaluation | 第42-43页 |
Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Appendix Ⅰ Interpreting Text | 第47-58页 |
Appendix Ⅱ Feedback Form | 第58-59页 |
Appendix Ⅲ Work Certificate | 第59页 |