首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第十三届中国—东盟博览会金色土地—缅甸国家推介会交替传译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract in Chinese第6-7页
Abstract in English第7-8页
Chapter 1 Introduction第11-13页
Chapter 2 Pre-interpretation Analysis & Preparation第13-22页
    2.1 Pre-interpretation Analysis第13-16页
        2.1.1 Task Delegating & Communication第13-14页
        2.1.2 Allocation of Preparation Time第14-15页
        2.1.3 The Interpreter's Standpoint第15-16页
    2.2 Pre-interpretation Preparation第16-22页
        2.2.1 Thematic Knowledge Preparation第17-18页
        2.2.2 Language Preparation第18-19页
        2.2.3 Psychological Preparation第19-22页
Chapter 3 Case Studies & Respective Coping Tactics第22-38页
    3.1 Lexical Difficulties第22-30页
        3.1.1 Numbers第22-24页
        3.1.2 Four- character Structures第24-27页
        3.1.3 Vague Expressions第27-30页
    3.2 Syntactic Difficulties第30-38页
        3.2.1 Logic Reorganization第31-34页
        3.2.2 Null Subject Sentences第34-36页
        3.2.3 Long and Difficult Sentences第36-38页
Chapter 4 Interpretation Quality Assessment第38-40页
    4.1 Standards of Interpretation Quality Assessment第38页
    4.2 Self-evaluation第38-39页
    4.3 Feedback from the Client and Participants第39-40页
Chapter 5 Conclusion第40-42页
Bibliography第42-44页
Appendix Ⅰ第44-47页
Appendix Ⅱ第47-50页
Appendix Ⅲ第50-52页
Appendix Ⅳ第52-54页
Appendix Ⅴ第54-56页
Appendix Ⅵ第56-58页
Appendix Ⅶ第58-64页
Appendix Ⅷ第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:广西大学环境学院与康考迪亚学院交流会交替口译报告
下一篇:2016年中国—东盟动物疫病防控研讨会交替传译实践报告