首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第11届中国—东盟博览会缅甸国家推介会交替传译实践报告

Acknowledgements第5-6页
中文摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter 1 Task Description第10-12页
Chapter 2 Pre-interpreting Preparation第12-22页
    2.1 Preparation before Getting Conference Documents第12-16页
        2.1.1 Background Information第12-15页
        2.1.2 Terminology第15-16页
    2.2 Preparation after Getting Conference Documents第16-19页
        2.2.1 Preparation of Conference Documents第16-19页
        2.2.2 Physical Condition第19页
    2.3 On-the-spot Preparation第19-22页
Chapter 3 Case Study第22-37页
    3.1 Chinese to English Interpreting第22-27页
        3.1.1 Casting off Bounds of Sentence Structure第22-25页
        3.1.2 Dealing with Unfamiliar Terminologies第25-27页
    3.2 English to Chinese Interpreting第27-37页
        3.2.1 Difficulties in Listening第27-33页
        3.2.2 Difficulties in Reproduction第33-37页
Chapter 4 Conclusion第37-39页
Bibliography第39-40页
Appendix Ⅰ Agenda of the Conference第40-41页
Appendix Ⅱ Welcoming Remarks by Mr. Li Jianliang,Director of Division I of ASEAN Cooperation,Department of Commerce of Guangxi第41-42页
Appendix Ⅲ Slides of Madam Cho Cho Wynn,Deputy Director General from DICA, Secretariat of MIC第42-46页
Appendix Ⅳ Work Certificate第46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:电视专题晚会项目管理研究--以《2014广西企业100强发布庆典》项目为例
下一篇:2014中国—东盟矿业人才交流培训交替传译实践报告