摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-21页 |
1.1 研究背景及现状 | 第10-14页 |
1.1.1 汉语名词短语定义、特点与分类研究 | 第10-12页 |
1.1.2 针对名词短语的语言对比研究状况 | 第12-13页 |
1.1.3 名词短语习得偏误研究状况 | 第13-14页 |
1.2 本文主要理论依据 | 第14-17页 |
1.2.1 对比分析理论 | 第14-15页 |
1.2.2 偏误分析理论 | 第15-16页 |
1.2.3 中介语理论 | 第16-17页 |
1.3 考察范围 | 第17-19页 |
1.4 研究方法 | 第19-20页 |
1.5 研究目的与意义 | 第20-21页 |
第二章 泰国学生汉语名词短语习得偏误语料来源 | 第21-31页 |
2.1 学生作文及口头语料 | 第21-22页 |
2.2 调查问卷 | 第22-31页 |
2.2.1 问卷调查的目的 | 第22页 |
2.2.2 调查问卷的设计、发放和数据分析 | 第22-23页 |
2.2.3 问卷第一部分:调查对象基本情况分析 | 第23-24页 |
2.2.4 问卷第二部分:选择题 | 第24-27页 |
2.2.5 问卷第三部分:判断正误并改错 | 第27-31页 |
第三章 泰国学生汉语名词短语偏误类型分析 | 第31-42页 |
3.1 遗漏 | 第31-34页 |
3.2 误加 | 第34-37页 |
3.3 误代 | 第37-38页 |
3.4 错序 | 第38-42页 |
第四章 汉语名词短语偏误原因分析 | 第42-46页 |
4.1 母语的负迁移 | 第42-43页 |
4.2 目的语知识的干扰 | 第43-44页 |
4.3 教学失误 | 第44-46页 |
第五章 汉语名词短语的教学策略 | 第46-53页 |
5.1 加强汉泰语言对比分析,克服母语的负迁移 | 第46-47页 |
5.2 遵循由简到繁、由易到难、循序渐进的教学原则 | 第47-48页 |
5.3 运用合适得当的教学方法及技巧 | 第48-53页 |
5.3.1. 格式法 | 第48-49页 |
5.3.2 扩展法 | 第49-50页 |
5.3.3 搭配法 | 第50-51页 |
5.3.4 测试法 | 第51-53页 |
第六章 结语 | 第53-54页 |
参考文献 | 第54-57页 |
附录 | 第57-73页 |
附录一:泰国学生汉语名词短语偏误统计及分类例句 | 第57-70页 |
附录二:泰国学生汉语名词短语测试问卷 | 第70-73页 |
致谢 | 第73-74页 |
作者简历 | 第74页 |