首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

影视剧《大地情深》台词汉译维研究初探

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-11页
    一、研究目的及意义第7-8页
    二、研究现状第8-9页
    三、研究方法与路径第9-11页
第一章 影视剧《大地情深》剧本内容第11-15页
    1.1《大地情深》剧本简介第11页
    1.2《大地情深》台词特点第11-15页
第二章 《大地情深》台词的翻译方法第15-21页
    2.1 直译法第15页
    2.2 意译法第15-17页
    2.3 替代法第17-18页
    2.4 增、减译法第18-20页
    2.5 音译法第20-21页
第三章 《大地情深》维吾尔语译本分析第21-32页
    3.1 维吾尔语台词译本的优点第21-24页
    3.2《大地情深》译本存在的问题第24-29页
    3.3 影视剧台词翻译优化对策第29-32页
结语第32-33页
参考文献第33-35页
致谢第35-36页
作者简介第36-37页
附件第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:《红楼梦》詈骂语汉译维研究
下一篇:功能对等视角下哈萨克语“k?z”相关固定词组汉译研究