首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化图式视角下的《道德经》翻译研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Study第8-9页
    1.2 Purpose of the Study第9页
    1.3 Organization of the Study第9-11页
Chapter Two Literature Review第11-25页
    2.1 Study of Lao Tsu and Tao Te Ching第11-12页
    2.2 Study of Tao Te Ching’s Translation at Home第12-15页
        2.2.1 Lin Yutang and His Version第13-14页
        2.2.2 Gu Zhengkun and His Version第14-15页
    2.3 Study of Tao Te Ching and its Translation Abroad -- Arthur Waley and His Version第15-17页
    2.4 Cultural Schema第17-20页
    2.5 Study of Cultural Schema applied in Translation第20-25页
Chapter Three Comparison of Analysis of the Translations of Tao Te Ching from thePerspective of Cultural Schema第25-45页
    3.1 Comparison and Analysis from the Angle of Cultural Equivalence第26-29页
    3.2 Comparison and Analysis from the Angle of Cultural Default第29-38页
    3.3 Comparison and Analysis from the Angle of Cultural Conflict第38-45页
Chapter Four Conclusion第45-47页
    4.1 Main Findings of the Thesis第45-46页
    4.2 Limitation and Prospects of the Thesis第46-47页
References第47-50页
Acknowledgements第50-51页
发表论文和参加科研情况说明第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:电针对动脉粥样硬化模型兔腹腔巨噬细胞中SR-AⅠ表达的影响
下一篇:HIV-1融合蛋白gp41的结构和功能研究