首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下深度报道中的文化词语的汉译英翻译实践报告--以“焦点访谈”为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Project background第9-10页
    1.2 Purpose of the project第10-11页
    1.3 The significance of the program第11-12页
Chapter 2 Translation Process第12-15页
    2.1 Preparation before translation第12页
    2.2 Features of in-depth reports第12-13页
    2.3 Theoretical framework第13-14页
    2.4 Translation process第14-15页
Chapter 3 Case Study第15-30页
    3.1 Translation of idiom第15-18页
    3.2 Translation of colloquialism第18-20页
    3.3 Translation of metaphor第20-23页
    3.4 Translation of expressions with Chinese feature第23-26页
    3.5 Results and discussion第26-30页
        3.5.1 Translation strategies第26-27页
        3.5.2 Application of three rules in Skopos theory第27-30页
Chapter 4 Conclusion第30-32页
    4.1 Major findings第30页
    4.2 Implication of the project第30-31页
    4.3 Limitations第31页
    4.4 Suggestions第31-32页
References第32-34页
Appendix Ⅰ Source Text第34-45页
Appendix Ⅱ Target Text第45-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:高校毕业生就业影响因素研究--基于成都市的问卷调查
下一篇:汶川县映秀镇地质灾害风险评价