首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

张爱玲《金锁记》异化翻译评析

摘要第5-7页
ABSTRACT第7-8页
Introduction第11-15页
Chapter 1 Literature Review第15-23页
    1.1 Review of Studies on Domestication and Foreignization第15-18页
    1.2 Review of Studies on English Version of The Golden Cangue第18-23页
Chapter 2 Theories on Foreignization and Domestication第23-33页
    2.1 Foreignization and Domestication第23-27页
    2.2 Advantages and Limitations of Foreignization and Domestication第27-30页
        2.2.1 Advantages and Limitations of Foreignization第27-29页
        2.2.2 Advantages and Limitations of Domestication第29-30页
    2.3 Foreignization in Chinese-English Translation第30-33页
Chapter 3 A Introduction to Eileen Chang and The Golden Cangue (JinsuoJi)第33-43页
    3.1 Eileen Chang第33-39页
        3.1.1 Eileen Chang’s Life Review第33-35页
        3.1.2 Eileen Chang’s Writing Life第35-37页
        3.1.3 Eileen Chang’s Translation Life第37-39页
    3.2 The Golden Cangue (Jinsuo Ji)第39-43页
        3.2.1 Synopsis of Jinsuo Ji第39-40页
        3.2.2 Re-writings of Jinsuo Ji第40-43页
Chapter 4 Application of Foreignization in The Golden Cangue第43-75页
    4.1 Foreignization in Linguistic Aspect第43-51页
        4.1.1 Borrowed Words第43-48页
        4.1.2 Grammatical Structures第48-51页
    4.2 Foreignization in Cultural Aspect第51-66页
        4.2.1 Four-character Phrase Translation第53-55页
        4.2.2 Idiom Translation第55-57页
        4.2.3 Illusion Translation第57-58页
        4.2.4 Image Translation第58-66页
    4.3 Foreignization in Communicative Aspect第66-70页
    4.4 Foreignization and Cultural Transmission第70-75页
Conclusion第75-78页
Bibliography第78-81页
Acknowledgements第81-82页
Appendix第82-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:H4亚型禽流感病毒的分离鉴定与遗传进化及其对SPF鸡致病性的研究
下一篇:南宁某奶牛场乳房炎监测与病原调查