首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

公司章程与合同翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第7-8页
    1.1 翻译项目背景第7页
    1.2 项目意义第7-8页
第二章 翻译流程描述第8-11页
    2.1 译前准备阶段第8-9页
        2.1.1 文本特点分析第8-9页
        2.1.2 理论指导第9页
    2.2 翻译实施阶段第9-10页
    2.3 译后校对阶段第10-11页
第三章 翻译实践案例分析第11-17页
    3.1 公司章程翻译的案例分析第11-14页
        3.1.1 古语与规约情态动词的翻译第11-12页
        3.1.2 平行句式的处理第12-13页
        3.1.3 法律专业词汇的翻译第13-14页
    3.2 销售安装合同翻译的案例分析第14-17页
        3.2.1 电梯专业词汇的精准选取第14页
        3.2.2 买卖双方权责的清晰界定第14-17页
第四章 翻译实践总结第17-18页
    4.1 翻译问题存在以及解决方法第17页
    4.2 对翻译的理解与展望第17-18页
参考文献第18-19页
附录第19-69页
致谢第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:环球网新闻翻译实践报告
下一篇:化工设备引进及相关技术协议的翻译实践报告