首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

现代日语引用体系研究

中文摘要第4-6页
abstract第6-8页
第1章 绪论第15-25页
    1.1 本文的研究对象第15-16页
    1.2 研究目的与意义第16页
    1.3 本文的研究方法与使用的语料第16-17页
    1.4 本文的基本观点第17-22页
        1.4.1 关于引用第17-18页
        1.4.2 关于引语第18-20页
        1.4.3 关于引用词第20-21页
        1.4.4 关于引用动词第21页
        1.4.5 关于引用句第21-22页
    1.5 本文的结构第22-25页
第2章 引用研究文献综述第25-43页
    2.1 关于引用的研究第25-26页
        2.1.1 奥津敬一郎的观点第25页
        2.1.2 砂川有里子的观点第25-26页
        2.1.3 藤田保幸的观点第26页
        2.1.4 鎌田修的观点第26页
        2.1.5 小结第26页
    2.2 关于引语的研究第26-28页
        2.2.1 山田孝雄的观点第26-27页
        2.2.2 藤田保幸的观点第27页
        2.2.3 鎌田修的观点第27-28页
    2.3 关于引用词的研究第28-32页
        2.3.1 山田孝雄的观点第28-29页
        2.3.2 奥津敬一郎的观点第29-30页
        2.3.3 藤田保幸的观点第30页
        2.3.4 鎌田修的观点第30-31页
        2.3.5 加藤陽子的观点第31页
        2.3.6 鈴木重幸的观点第31页
        2.3.7 小島剛一和彭广陆的观点第31-32页
    2.4 关于引用动词的研究第32-33页
        2.4.1 藤田保幸的观点第32-33页
        2.4.2 砂川有里子的观点第33页
    2.5 关于引用句的研究第33-37页
        2.5.1 山田孝雄的二分说第33-34页
        2.5.2 奥津敬一郎的情景说第34-35页
        2.5.3 砂川有里子的情景双重性说第35-36页
        2.5.4 藤田保幸的新二分说第36-37页
        2.5.5 鎌田修的五分说第37页
    2.6 先行研究中存在的问题第37-43页
        2.6.1 引用词研究中的问题第37-39页
        2.6.2 引用动词研究中的问题第39-40页
        2.6.3 引用句研究中的问题第40-43页
第3章 引语第43-80页
    3.1 引语的基本特征第43-48页
        3.1.1 引语的定义第43页
        3.1.2 引语的分类第43-44页
        3.1.3 引语的功能第44-46页
        3.1.4 引语的标记第46页
        3.1.5 引语的视角第46-48页
    3.2 直接引语第48-57页
        3.2.1 直接引语的形式第48-49页
        3.2.2 直接引语的标记第49-57页
        3.2.3 小结第57页
    3.3 间接引语第57-68页
        3.3.1 间接引语的形式第58-62页
        3.3.2 间接引语的标记第62-68页
        3.3.3 小结第68页
    3.4 直接/间接引语第68-69页
    3.5 直接引语与间接引语的比较第69-70页
    3.6 引语的个案研究第70-80页
        3.6.1 陈述句做引语第70-73页
        3.6.2 疑问句做引语第73-75页
        3.6.3 祈使句做引语第75-79页
        3.6.4 感叹句做引语第79-80页
第4章 引用词第80-131页
    4.1 引用词的基本特征第80-82页
        4.1.1 引用词的定义第80页
        4.1.2 引用词的分类第80-82页
        4.1.3 引用词的功能第82页
    4.2「と」第82-90页
        4.2.1 关于「と」的先行研究第82-83页
        4.2.2 「と」在句中的用法第83-85页
        4.2.3 「と」在句尾的用法第85-88页
        4.2.4 「と」的非引用用法第88-90页
        4.2.5 小结第90页
    4.3 「って」第90-99页
        4.3.1 关于「って」的先行研究第90-91页
        4.3.2 「って」在句中的用法第91-92页
        4.3.3 「って」在句尾的用法第92-97页
        4.3.4 「って」相关形式的用法第97-99页
        4.3.5 小结第99页
    4.4 「ように」第99-112页
        4.4.1 关于「ように」的先行研究第99-100页
        4.4.2 「ように」在句中的用法第100-108页
        4.4.3 「ように」的非引用用法第108-112页
        4.4.4 小结第112页
    4.5 「みたいな」第112-119页
        4.5.1 关于「みたいな」的先行研究第112页
        4.5.2 「みたいな」在句中的用法第112-115页
        4.5.3 「みたいな」在句尾的用法第115-118页
        4.5.4 小结第118-119页
    4.6 「との」第119-123页
        4.6.1 关于「との」的先行研究第119页
        4.6.2 「との」的用法第119-123页
    4.7 「なんて」「とか」「とは」第123-131页
        4.7.1 「なんて」「とか」「とは」在句中的用法第123-127页
        4.7.2 「なんて」「とか」在句尾的用法第127页
        4.7.3 「なんて」「とか」「とは」兼表提示话题的功能第127-131页
第5章 引用动词第131-155页
    5.1 引用动词的基本特征第131-142页
        5.1.1 引用动词的定义第131-132页
        5.1.2 引用动词的分类第132-137页
        5.1.3 引用动词的功能第137-142页
    5.2 言说类引用动词第142-152页
        5.2.1 典型的言说动词第142-145页
        5.2.2 叫喊类引用动词第145-147页
        5.2.3 请求类引用动词第147-151页
        5.2.4 约定发誓类引用动词第151-152页
    5.3 书写类引用动词第152-155页
第6章 引用句第155-190页
    6.1 引用句的基本特征第155-170页
        6.1.1 引用句的定义第155-156页
        6.1.2 引用句的分类第156-168页
        6.1.3 引用句的功能第168页
        6.1.4 引用句的语序第168-170页
    6.2 引用句中引语、引用词、引用动词的共现规律第170-190页
        6.2.1 引语和引用动词的共现第171-177页
        6.2.2 引用词和引用动词的共现第177-188页
        6.2.3 小结第188-190页
第7章 结论第190-194页
    7.1 本研究的主要内容和结论第190-192页
    7.2 本研究的创新点第192页
    7.3 本研究的不足之处第192-193页
    7.4 今后的课题第193-194页
参考文献第194-208页
作者简介及在学期间所取得的科研成果第208-209页
后记第209-210页

论文共210页,点击 下载论文
上一篇:控制股东滥用控制权之民事责任研究
下一篇:X银行大庆分行员工绩效管理问题研究