首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

自我效能在笔译教学中的应用

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-8页
图目第8-9页
表目第9-10页
1 引言第10-11页
2 理论框架第11-20页
   ·自我效能第11-14页
     ·概念综述第11-12页
     ·信息来源第12-13页
     ·信息接收第13-14页
   ·翻译教学第14-20页
     ·重要地位第14-16页
     ·文献综述第16-18页
     ·本文特色第18-20页
3 研究设计第20-26页
   ·评估量表第20-23页
     ·评估对象第20-21页
     ·量表设计第21-23页
   ·教师访谈第23-26页
     ·访谈对象第24页
     ·访谈问题第24-26页
4 研究结果第26-36页
   ·问卷结果第26-33页
     ·A卷结果第26-29页
     ·B卷结果第29-33页
   ·访谈结果第33-36页
5 成果应用第36-41页
   ·课堂内应用第36-38页
     ·课前第36-37页
     ·课中第37-38页
     ·课后第38页
   ·课堂外应用第38-41页
6 结论第41-43页
参考文献第43-46页
附录1 调查问卷第46-48页
附录2 访谈记录第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:翻译项目管理与高校翻译硕士教学--以北京外国语大学MTI笔译为例
下一篇:电视同声传译的特殊性与应对策略