首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的英文药品说明书的翻译

内容摘要第1-4页
Abstract第4-6页
Table of Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-13页
   ·Research Background第8-9页
   ·Research Purpose第9-10页
   ·Significance of the Research第10-12页
   ·Structure of the Research第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-21页
   ·Background of Skopostheorie第13-15页
   ·Development of Skopostheorie第15-19页
   ·Development and Application of Skopostheorie of translation in China第19-21页
Chapter Three Introduction to the Pharmaceutical Instructions第21-30页
   ·Writing Style of the Pharmaceutical Instructions第21-23页
   ·Purpose of the Pharmaceutical Instructions第23-24页
   ·Comparison Chinese Pharmaceutical Instructions and English Pharmaceutical Instructions第24-27页
   ·Requirements of the state pharmaceutical document第27-30页
Chapter Four Application of the Skopostheorie to the Chinese Translation of English Pharmaceutical Instructions第30-46页
   ·Relevant principles applied in the E-C translation of the pharmaceutical instructions ..第30-34页
   ·Translation methods of the Chinese translation of English pharmaceutical instructions27第34-36页
   ·Problems and Solutions in the E-C translation of English pharmaceutical instructions第36-46页
Chapter Five Conclusion第46-48页
   ·Summary of the Study第46-47页
   ·Limitations and suggestions for further researches第47-48页
Bibliography第48-51页
Acknowledgements第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:以泰特勒翻译三原则为指导对传统中医药介绍的英译研究
下一篇:目的论视角下的酒店宣传册的汉英翻译