Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-12页 |
·Stimulus of the Research | 第8-10页 |
·Significance of the Research | 第10-11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-28页 |
·Previous Studies on The translation of traditional Chinese medicine instructions | 第12-21页 |
·The History of the Translation of Traditional Chinese Medicine | 第12-15页 |
·Present Studies on English Translation of Traditional Chinese Medicine Instruction | 第15-21页 |
·Need for This Research | 第21-24页 |
·Theoretical framework: Tytler’s Three Principles of Translation | 第24-26页 |
·The Reasons of Adopting Tytler’s Three Principles | 第26-28页 |
Chapter Three Difficulties in Translation of Traditional Chinese Medicine Instructions | 第28-44页 |
·Characteristics of Traditional Chinese Medicine Instruction | 第28-31页 |
·Ancient Chinese Composition Style | 第29页 |
·Antithesis | 第29页 |
·Four-character Expressions | 第29页 |
·Conciseness and Parataxis | 第29页 |
·High Frequency of Traditional Chinese Medicine Terminology | 第29-31页 |
·The Two Main characteristics of Traditional Chinese Medicine Theoretical System | 第31-34页 |
·The Concept of Holism | 第31-33页 |
·Treatment Based on Syndrome Differentiation | 第33-34页 |
·Cultural Factors in Traditional Chinese Medicine | 第34-44页 |
·The Theory of Essential Qi | 第35-36页 |
·The Theory of Yin-yang | 第36-39页 |
·The Five-element Theory | 第39-44页 |
Chapter Four On Translation of Traditional Chinese Medicine Instructions under the Guidance of Tytler’s Three Principles of Translation | 第44-58页 |
·The Analysis of the Selected Translation of Traditional Chinese Medicine Instructions under the Guidance of the First Principle of Translation | 第44-48页 |
·The Analysis of the Selected Translation of Traditional Chinese Medicine Instructions under the Guidance of the Second Principle of Translation | 第48-53页 |
·The Analysis of the Selected Translation of Traditional Chinese Medicine Instructions under the Guidance of the Third Principle of Translation | 第53-57页 |
·Summary of the Above Translation Analysis | 第57-58页 |
Chapter Five Conclusion | 第58-60页 |
·Major Achievements of the Research | 第58-59页 |
·Limitations and Suggestions | 第59-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |
Acknowledgements | 第63页 |