| 附件 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Translation Task Description | 第9-11页 |
| ·Background | 第9-10页 |
| ·Source Text Analysis | 第10-11页 |
| Chapter Two Overview of the Translation Process | 第11-13页 |
| ·Translation Process | 第11页 |
| ·Theories and Strategies Applied in Translation | 第11-13页 |
| Chapter Three Major Problems and Countermeasures | 第13-26页 |
| ·Choice of Words | 第13-15页 |
| ·Handling of Long Sentences | 第15-17页 |
| ·Handling of Cultural Barriers | 第17-19页 |
| ·Handling of Different Literary Styles | 第19-20页 |
| ·Translation of Proverbs | 第20-22页 |
| ·Handling of Figures of Speech | 第22-24页 |
| ·Handling of the Logic of the Translation | 第24-26页 |
| Conclusion | 第26-27页 |
| Bibliography | 第27-28页 |
| Appendix Source Text &Target Text | 第28-77页 |
| Acknowledgements | 第77页 |