摘要 | 第1-6页 |
英文摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-17页 |
·An Overview of the Research | 第9-13页 |
·The Research Objectives | 第11-12页 |
·The Sources of the Examples Used in the Research | 第12页 |
·The Significance of This Study | 第12-13页 |
·A Review on Relevant Researches | 第13-17页 |
·Studies on Chinese Neologisms | 第13-15页 |
·Specific Studies on New Chinese Word Families | 第15-17页 |
Chapter 2 An Overview of New Chinese Word Families | 第17-35页 |
·Definition of a New Chinese Word Family | 第17-26页 |
·Definition of a Word Family | 第17-19页 |
·Common Ways of Word Formation in Modern Chinese | 第19-20页 |
·Word Family vs. Word Cluster | 第20-23页 |
·Chinese Neologisms | 第23-25页 |
·A New Chinese Word Family | 第25-26页 |
·Categorization of NCWFs | 第26-28页 |
·Factors for the Emergence of NCWFs | 第28-35页 |
·The Least Effort Principle in Language Use | 第28-32页 |
·Conceptual Metaphor in Shaping Expressions | 第32-33页 |
·The Existence of Common Mentality Shared by All Society Members | 第33-35页 |
Chapter 3 Translation of Headwords in Chinese-English Dictionaries | 第35-60页 |
·Chinese-English Dictionaries,a Functional Look | 第35-38页 |
·Functional Elements Constituting a Bilingual Dictionary | 第35-36页 |
·The General Users of a Chinese-English Dictionary | 第36-37页 |
·Translations:Main Content Bilingual Dictionaries Provide | 第37-38页 |
·Translation of Headwords | 第38-46页 |
·Meta-language Theories | 第39-40页 |
·Providing Interlingual Lexical Equivalents in Headword Translation | 第40-46页 |
·Full Equivalents | 第40-41页 |
·Partial Equivalents | 第41-43页 |
·Zero Equivalents | 第43-46页 |
·The Dimensions of Equivalence in Headword Translation | 第46-50页 |
·Semantic Equivalence | 第47页 |
·Stylistic Equivalence | 第47-48页 |
·Pragmatic Equivalence | 第48-49页 |
·Syntactical Equivalence | 第49-50页 |
·The Practical Significance of Nida's Functional Equivalence | 第50-56页 |
·Principles on Translating NCWFs as Headwords in C-E Dictionary | 第56-60页 |
Chapter 4 A Case Study:Translations of NCWFs from Xinhua Dictionary of Neologisms | 第60-64页 |
Chapter 5 Conclusion | 第64-68页 |
·A Summary of the Study | 第64-65页 |
·Limitations | 第65-66页 |
·Suggestions for Future Research | 第66-68页 |
Appendix Ⅰ 110 Word Families in XDN | 第68-72页 |
Appendix Ⅱ Modification on the Translations of 56 Word Families in XDN | 第72-79页 |
Bibliography | 第79-82页 |
Acknowledgements | 第82-83页 |