| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-11页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第11-20页 |
| ·Literature Review | 第11-16页 |
| ·An overview of the English translation of Shijing | 第12-14页 |
| ·Previous studies of the English translation of Shijing | 第14-16页 |
| ·Rationale for the Present Study | 第16-17页 |
| ·Research Purpose and Significance | 第17-18页 |
| ·Methodology of the Present Study | 第18-19页 |
| ·Organization of the Thesis | 第19-20页 |
| CHAPTER TWO SEMIOTICS AND IMAGE TRANSLATION | 第20-28页 |
| ·A Review of Semiotics | 第20-23页 |
| ·Semiotics in Translation Studies | 第23-28页 |
| ·An overview of semiotic translation studies | 第23-25页 |
| ·Semiotics and image translation | 第25-28页 |
| CHAPTER THREE A CASE STUDY:A SEMIOTIC ANALYSIS OF THEIMAGES IN SHIJING·GUOFENG | 第28-52页 |
| ·Images as Signs Missing in Translation | 第29-37页 |
| ·Images as Signs Changed in Translation | 第37-45页 |
| ·Images as Signs Maintained in Translation | 第45-52页 |
| CHAPTER FOUR CONCLUSIONS | 第52-55页 |
| ·A Summary of the Study | 第52页 |
| ·Implications of the Study | 第52-54页 |
| ·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第54-55页 |
| REFERENCE | 第55-58页 |