摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-10页 |
·项目背景 | 第8页 |
·项目目标 | 第8页 |
·项目意义 | 第8-9页 |
·报告结构 | 第9-10页 |
第二章 研究背景 | 第10-13页 |
·理论基础 | 第10-11页 |
·原文介绍 | 第11-13页 |
·作者介绍 | 第11页 |
·主要内容 | 第11-12页 |
·原文分析 | 第12-13页 |
第三章 翻译难点及翻译方法 | 第13-24页 |
·准备工作 | 第13页 |
·翻译难点 | 第13-16页 |
·标题的翻译 | 第13-14页 |
·长难句的翻译 | 第14-15页 |
·语句的润色 | 第15-16页 |
·翻译方法 | 第16-24页 |
·直译和意译 | 第16-18页 |
·破句重组 | 第18-22页 |
·汉语“四字格”的运用 | 第22-24页 |
第四章 总结 | 第24-26页 |
·翻译启示 | 第24-25页 |
·仍待解决的问题 | 第25-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
附录 | 第27-91页 |
致谢 | 第91页 |