致谢辞 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-6页 |
Inhaltsangabe | 第6-10页 |
1 Einleitung | 第10-18页 |
·Forschungsgegenstand sowie Forschungsmethoden | 第10-11页 |
·Aufbau der Arbeit | 第11页 |
·Theoretische Ansatze | 第11-13页 |
·Begriffsbestimmung der Chengyu sowie deren Eigenheiten | 第13-18页 |
2 Uberblick fiber den Autor, den Ubersetzer und die Essaysammlung | 第18-25页 |
·Uber den Autor | 第18页 |
·Uber die Essaysammlung China in zehn Wortern | 第18-19页 |
·Untersuchung zur Ubersetzungsphilosophie von Ulrich Kautz | 第19-25页 |
3 Ubersetzungsstrategien der Chengyu in vierwortlicher Form in der Essaysammlungund Fallstudien | 第25-78页 |
·Wortliche Ubersetzung ohne Erklarung | 第27-29页 |
·Abgeanderte woitliche Ubersetzung ohne Erklarung | 第29-30页 |
·Wortliche Ubersetzung unter Hinzufugung einer Erklarung | 第30-32页 |
·Abgeanderte wortliche Ubersetzung unter Hinzufugung einer Erklarung | 第32-33页 |
·Wortliche Ubersetzung eines international oder zumindest sprachenpaarspezifisch gebrauchten Phraseologismus | 第33页 |
·Sinngemaβe Ubersetzung mit einem Wort | 第33-36页 |
·Sinngemaβe Ubersetzung mit einer freien Wortverbindung | 第36-39页 |
·Wahl eines sinnverwandten ZS-Phraseologismus als Entsprechung | 第39-43页 |
·Wahl des abgeanderten sinnverwandten ZS-Phraseologismus als Entsprechung | 第43-45页 |
·Adaptation | 第45-55页 |
·Chengyu mit hyperbolischer Funktion | 第47-49页 |
·Chengyu mit konkreter Metapher | 第49-52页 |
·Chengyu mit abstrakter Metapher | 第52-55页 |
·Auslassung | 第55-57页 |
·Funktionsgerechte Ubersetzung der wiederholter Chengyu | 第57-64页 |
·Einige Gedanken uber sinngemaβe Ubersetzung der Chengyu mit besonderen Kulturinformationen | 第64-68页 |
·Sinngemaβe Ubersetzung der Chengyu mit besonderen Kulturinformationen | 第64-67页 |
·Ubersetzen der Chengyu mit besonderen Kulturinformationen durch einen sinnverwandten ZS-Phraseologismus | 第67-68页 |
·Einige Uberlegungen zu anderen Ubersetzungsmoglichkeiten der Chengyu | 第68-78页 |
·Imitation der Struktur von Chengyu | 第68-69页 |
·Verkurzte Ubersetzung bei Chengyu mit symmetrischer Struktur | 第69-71页 |
·Metaphorisierung sowie Entmetaphorisierung | 第71-73页 |
·Ubersetzen der Chengyu mit besonderer Struktur wie AABC oder ABCC | 第73-75页 |
·Integration | 第75-78页 |
4 Schlusswort | 第78-80页 |
5 Literaturverzeichnis | 第80页 |